20110627-28¶
Kleinkram Dokumentvorlagen Verträge¶
Zwei Felder in Contract (goals und duties_person) waren noch nicht schreibgeschützt wenn Vertrag ausgedruckt.
Auch Firmen haben jetzt eine Methode get_full_name und eine property full_name, die in Dokumentvorlagen benutzt werden kann.
Listings weiter¶
Eine subtile aber interessante Änderung: die Methode get_detail_url einer Person machte bisher ein URL im Stil:
/api/contacts/Persons/68?fmt=detail
Jetzt macht sie:
/api/contacts/Person/68?fmt=detail
Der Interessante daran ist, dass der _lino_model_report jetzt erst in api_elem_view extrahiert wird und der Name des Reports nicht im URL erscheint.
Das brauche ich für die Listings, denn die haben alle nur einen automatisch generierten Report, und den fände ich in einer URI fehl am Platze.
Und noch was Subtiles:
wenn ich ein Insert-Fenster via Permalink aufrufe, zum Beispiel:
http://127.0.0.1:8000/api/dsbe/ContractsByPerson?fmt=insert&mt=17&mk=16
und wenn ich es dann ausfülle und bestätige, dann stand ich bisher wieder im Hauptbildschirm. Weil der success callback in Lino.InsertWrapper.save() keinen caller hat. Bisher war das nebensächlich, weil normale Benutzer den Permalink nicht benutzen. Aber für die Listings wäre es wichtig, dass ich auch dann das Detail des erstellten Records angezeigt kriege.
Und noch was Subtiles: bisher wurde Lino.setup_main_menu einmal beim Serverstart gerufen und generierte also ein Menü, das für alle Benutzer in allen Situationen gilt. Bei jedem Request wurde dann settings.LINO.main_menu menus.MenuItem.menu_request menus.MenuItem.menu_request. Das ist jetzt Vergangenheit (muss in igen wohl noch angepasst werden).
Und noch was Subtiles: Reports on abstract Models.
Voilà, damit funktionieren Listings nun prinzipiell. Dokumentation müsste ich bei Gelegenheit natürlich schreiben.
Instantiator¶
Kleine Änderung in lino.utils.instantiator.Instantiator
: wenn man beim Instanzieren
mit **kw
schon Standardwerte eingegeben hatte und dann bei build diese überschreiben
wollte, dann funktionierte das nicht. Jetzt wohl.
Calendar¶
Nach der (gar nicht so einfachen) Lektüre von RFC 5545 (Internet Calendaring and Scheduling Core Object Specification (iCalendar)) habe ich das Modul lino_xl.lib.cal
begonnen.
Zunächst mal nur Events und Tasks, also noch ohne
recursion rules, alarms und journal entries.
Das alles hat momentan noch nichts mit Datenaustausch zu tun (außer dass es eben die im RFC 5545 beschriebene und weithin bekannte Datenstruktur eines Kalenders ist). Ja, Lino wird dadurch ein (sehr einfacher) calendar client, aber unabhängig davon, ob die Benutzer die Eingabe und Pflege ihrer Termine von Lino aus machen oder nicht, muss ich in Lino doch alle Termine in der Datenbank haben, wenn Lino z.B. sinnvolle Vorschläge machen soll, welche Kunden eine convocation erhalten sollen. Der Datenaustausch mit anderen iCalendar-Anwendungen ist am einfachsten zu implementieren, wenn ich in meiner Django-Datenbank die im RFC 5545 beschriebenen Modelle habe.
Erster Erfolg. Checkin 20110628.
Anrede und Titel¶
Ich benutze ja das Wort salutation für Herr(n) Frau, Mr., Mrs. usw. Im Feld Person.title kommen dagegen Dinge wie Dr., Prof. usw. Doof nun, dass das englische Wort “Title” mal “Anrede” und mal “Titel” bedeutet. Tröstlich, dass ich nicht der einzige mit solchen Problemen bin: http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=512446&idForum=1&lp=ende&lang=de